1
00:00:00,560 --> 00:00:05,240
Alright, now that you've mastered wilderness survival and first aid,

2
00:00:05,860 --> 00:00:08,220
we will teach you navigation skills.

3
00:00:08,700 --> 00:00:12,480
And if you do this right, we'll roast marshmallows.

4
00:00:12,980 --> 00:00:13,420
Yes!

5
00:00:14,580 --> 00:00:17,020
Alright, I want everyone to choose a Marine as their partner.

6
00:00:17,420 --> 00:00:20,200
They will teach you how to find your way here without a map.

7
00:00:20,360 --> 00:00:23,560
We've got plenty of hot dogs and brownies, folks, so work up an appetite.

8
00:00:23,900 --> 00:00:24,340
Yes!

9
00:00:25,180 --> 00:00:25,920
Alright let's go.

10
00:00:28,260 --> 00:00:28,720
What is your name?

11
00:00:29,120 --> 00:00:30,100
Hey, what's your name?

12
00:00:30,100 --> 00:00:30,460
Jared.

13
00:00:30,780 --> 00:00:31,300
Hello, Jared.

14
00:00:32,020 --> 00:00:36,720
Ahhh, bad attitude at 2 o'clock, right?

15
00:00:37,200 --> 00:00:39,100
Oh, yes, you know, he's been waiting all morning.

16
00:00:39,440 --> 00:00:41,500
Well, maybe he just doesn't like taking orders.

17
00:00:41,800 --> 00:00:42,960
Kind of lonely, you mean, right?

18
00:00:43,100 --> 00:00:44,820
Chip on the shoulder, grumpy.

19
00:00:45,120 --> 00:00:46,560
Are you sure you don't have a younger brother, Berner?

20
00:00:46,820 --> 00:00:48,120
It's really funny, guys.

21
00:00:50,040 --> 00:00:50,680
Are you ready?

22
00:00:50,840 --> 00:00:51,440
Alright let's go.

23
00:00:53,500 --> 00:00:55,480
Hey, partner, are you ready for some land navigation?

24
00:00:55,900 --> 00:00:58,220
No way, man.  That's just stuff.

25
00:00:58,220 --> 00:01:01,540
Alright, so what do you like, hand-to-hand combat and blowing things up?

26
00:01:01,860 --> 00:01:02,260
Yes.

27
00:01:02,520 --> 00:01:02,760
Trying?

28
00:01:02,760 --> 00:01:03,360
Now you are talking.

29
00:01:10,560 --> 00:01:11,000
I got you.

30
00:01:12,020 --> 00:01:15,380
First rule of hand-to-hand combat, approach the victim with extreme caution.

31
00:01:16,080 --> 00:01:17,480
You are now my prisoner, March.

32
00:01:19,560 --> 00:01:20,620
So what's your name?

33
00:01:20,960 --> 00:01:21,340
Ronnie.

34
00:01:22,080 --> 00:01:22,480
Ronnie.

35
00:01:23,080 --> 00:01:25,420
Do you think you have what it takes to be a Marine, Ronnie?

36
00:01:26,060 --> 00:01:27,360
Can a machine blow things up?

37
00:01:27,960 --> 00:01:30,800
Well, a Marine needs to learn how to navigate on land first.

38
00:01:30,800 --> 00:01:32,100
You can call me Berner.

39
00:01:32,420 --> 00:01:33,920
I want a cool name like that.

40
00:01:34,140 --> 00:01:35,160
Okay, what about Rocky?

41
00:01:36,500 --> 00:01:37,220
Yes, Rocky.

42
00:01:37,620 --> 00:01:38,760
Alright, Rocky, March.

43
00:01:45,180 --> 00:01:48,020
Okay, I have the north needle pointed between these lines.

44
00:01:48,200 --> 00:01:49,280
Alright, great, great.

45
00:01:49,880 --> 00:01:52,860
Now when you get to that tree, I want you to turn the compass,

46
00:01:53,260 --> 00:01:55,740
keep the needle facing south within these lines.

47
00:01:55,980 --> 00:01:56,260
Rogério?

48
00:01:56,560 --> 00:01:56,900
Rogério.

49
00:01:57,440 --> 00:02:00,500
All right, Rocky, man, you go to that tree and come back, and I'll wait here for you, okay?

50
00:02:00,820 --> 00:02:01,340
Yes sir.

51
00:02:01,980 --> 00:02:02,340
Go.

52
00:02:07,990 --> 00:02:08,710
Ha-ha.

53
00:02:14,880 --> 00:02:15,580
You are crazy.

54
00:02:25,680 --> 00:02:27,100
Hey, anyone want seconds?

55
00:02:27,200 --> 00:02:27,660
Let's go.

56
00:02:28,700 --> 00:02:30,520
You better hurry before the ice eats everything.

57
00:02:31,100 --> 00:02:32,420
Keep these gypsies away from me, please.

58
00:02:32,420 --> 00:02:33,420
Hey, have you seen Ronnie?

59
00:02:34,340 --> 00:02:35,440
He hasn't returned yet?

60
00:02:35,620 --> 00:02:38,220
No, I showed him how to set the compass bearing for a tree in the forest.

61
00:02:38,280 --> 00:02:41,380
It didn't go that far, but he didn't come back, so I went looking for him.

62
00:02:41,740 --> 00:02:42,460
Don't worry, man.

63
00:02:42,500 --> 00:02:43,520
You know, he'll show up.

64
00:02:44,580 --> 00:02:46,040
Mel, come on, we need to find him, guys.

65
00:02:46,160 --> 00:02:46,740
You guys, come on.

66
00:02:46,920 --> 00:02:47,240
All good.

67
00:02:48,540 --> 00:02:48,900
Ronnie!

68
00:02:49,900 --> 00:02:50,260
Ronnie!

69
00:02:51,240 --> 00:02:53,080
He's probably just joking.

70
00:02:53,700 --> 00:02:54,140
Rocky!

71
00:02:54,940 --> 00:02:56,040
Lunch time, Berner!

72
00:03:01,640 --> 00:04:14,900
This boy's name is Ronnie Lewis.

73
00:04:15,220 --> 00:04:16,320
Berner, give him the description.

74
00:04:16,899 --> 00:04:19,880
Okay, Ronnie is tall, with round hair and thin.

75
00:04:20,260 --> 00:04:21,700
He is wearing a blue shirt and jeans.

76
00:04:22,000 --> 00:04:24,880
Every minute counts, so be quick but thorough.

77
00:04:25,340 --> 00:04:28,020
If we're lucky, he just walked away and didn't get very far.

78
00:04:28,200 --> 00:04:29,680
Okay, remember, he's just a kid, right?

79
00:04:29,680 --> 00:04:31,860
So the longer he stays there, the more scared he will become.

80
00:04:31,860 --> 00:04:33,700
You all have your assigned areas.

81
00:04:34,800 --> 00:04:37,240
Speak to Corporal Martinez every 30 minutes.

82
00:04:38,080 --> 00:04:39,580
I will coordinate the search from here,

83
00:04:40,320 --> 00:04:42,920
and change the units as you find something.

84
00:04:44,260 --> 00:04:46,620
I know that's not why you all came here,

85
00:04:47,000 --> 00:04:48,320
but Ronnie is our responsibility.

86
00:04:49,160 --> 00:04:51,480
No one rests until we bring him back safely.

87
00:04:52,160 --> 00:04:52,540
Let's go.

88
00:04:52,940 --> 00:04:54,100
Come on, guys.  Let's go.

89
00:05:01,850 --> 00:05:04,570
Tell the colonel I'll take over
full responsibility, but

90
00:05:04,570 --> 00:05:07,030
I need that helicopter
in the air as quickly as possible.

91
00:05:08,130 --> 00:05:09,690
You follow this, Martinez.

92
00:05:09,950 --> 00:05:10,530
Yes sir.

93
00:05:11,090 --> 00:05:12,810
Morning.  Lieutenant Gibbs.

94
00:05:13,490 --> 00:05:14,870
Sweet Ridge County Sheriff's Office.

95
00:05:14,990 --> 00:05:16,090
I got your call about a missing child.

96
00:05:16,290 --> 00:05:17,770
Yes, Lieutenant Colonel Bill Kelly.

97
00:05:17,890 --> 00:05:19,330
Thanks for coming so quickly, sheriff.

98
00:05:19,530 --> 00:05:20,470
How long has he been gone?

99
00:05:20,850 --> 00:05:22,210
Oh, about 35 minutes.

100
00:05:22,590 --> 00:05:24,730
He must have left our youth picnic.

101
00:05:25,470 --> 00:05:27,610
I've got five three-man teams spread out

102
00:05:27,610 --> 00:05:29,230
from the moment we last saw the boy.

103
00:05:29,530 --> 00:05:30,570
It's good work, Colonel.

104
00:05:30,610 --> 00:05:31,830
We're going to need all the help we can get.

105
00:05:31,870 --> 00:05:32,630
Do you know the boy's name?

106
00:05:33,390 --> 00:05:34,190
Ronnie Lewis.

107
00:05:34,930 --> 00:05:35,730
Ronnie Lewis?

108
00:05:36,230 --> 00:05:36,490
Hmm-hmm.

109
00:05:37,450 --> 00:05:37,850
Ronnie!

110
00:05:38,450 --> 00:05:39,910
Take it slow, man.  We might miss something.

111
00:05:40,170 --> 00:05:41,450
It's not your fault, Berner.

112
00:05:41,710 --> 00:05:43,630
Look, I'm the one who sent him to the forest, right?

113
00:05:43,630 --> 00:05:44,330
He was with me.

114
00:05:44,530 --> 00:05:46,730
We're all involved, so don't blame yourself, okay?

115
00:05:47,110 --> 00:05:47,510
Ronnie!

116
00:05:48,610 --> 00:05:50,210
Recon, Snoop and Poop.

117
00:05:50,670 --> 00:05:51,850
Looks like I'm back to basics.

118
00:05:52,230 --> 00:05:53,610
Let's go.  Keep walking.  Let's go.

119
00:05:54,110 --> 00:05:55,750
I knew there was a reason to become a pilot.

120
00:05:57,850 --> 00:05:59,150
Here.  Want a cup of coffee?

121
00:05:59,730 --> 00:06:00,470
No thanks.

122
00:06:02,490 --> 00:06:04,330
Excellent.  Here come the vultures.

123
00:06:05,430 --> 00:06:07,810
Martinez, you fulfill your public relations duties, huh?

124
00:06:11,070 --> 00:06:12,050
Alright, come back to me.

125
00:06:14,050 --> 00:06:16,630
Well, well, Ann Krause, Channel 7 News.

126
00:06:16,650 --> 00:06:17,430
Who warned you?

127
00:06:19,070 --> 00:06:21,750
You know better than to ask me that, Sheriff Gibbs.

128
00:06:22,230 --> 00:06:23,010
Are you in charge here?

129
00:06:23,290 --> 00:06:24,010
Yes, ma'am, I am.

130
00:06:26,150 --> 00:06:28,050
I'm here talking to Sheriff Gibbs,

131
00:06:28,250 --> 00:06:30,710
the man leading the search for little Ronnie Lewis.

132
00:06:31,230 --> 00:06:32,510
Can you tell us what you think about it?

133
00:06:32,950 --> 00:06:34,290
Nothing at this moment,
lady, but with

134
00:06:34,390 --> 00:06:36,270
kind help from
local marines,

135
00:06:36,410 --> 00:06:37,190
We're searching the area.

136
00:06:37,310 --> 00:06:38,990
It's only a matter of time before we find the boy.

137
00:06:39,790 --> 00:06:41,490
And this is the same Ronnie
Lewis who lost his parents

138
00:06:41,490 --> 00:06:44,510
in a car accident
at Christmas two years ago?

139
00:06:44,550 --> 00:06:45,530
It seems so.

140
00:06:46,070 --> 00:06:46,790
Where is Ronnie?

141
00:06:47,530 --> 00:06:48,710
What happened to my Ronnie?

142
00:06:49,030 --> 00:06:51,130
Ma'am, we're looking for him now.

143
00:06:51,310 --> 00:06:53,410
Well, you better find it.  You are responsible.

144
00:06:53,710 --> 00:06:55,650
If anyone can find him, it's the Marines.

145
00:06:56,070 --> 00:06:57,390
How did you lose it?

146
00:06:57,630 --> 00:06:59,330
Excuse me, ma'am, what is your relationship with the boy?

147
00:06:59,750 --> 00:07:01,590
My name is Joy Daly.  I'm your aunt.

148
00:07:01,590 --> 00:07:03,850
I've been taking care of him since his parents were killed.

149
00:07:03,870 --> 00:07:05,990
All right, I'm Sheriff Gibbs.  I'm leading the search.

150
00:07:06,170 --> 00:07:07,750
Now, let's find him.  You have my word.

151
00:07:07,890 --> 00:07:09,810
I don't want your word.  I want Ronnie.

152
00:07:09,910 --> 00:07:10,830
Excuse me, Mrs. Daly.

153
00:07:11,770 --> 00:07:13,210
Anne Krause, Channel 7 News.

154
00:07:13,510 --> 00:07:15,710
If we could publicize your
history for the community, this

155
00:07:15,790 --> 00:07:17,690
could help bring your
nephew back safely.

156
00:07:18,430 --> 00:07:19,630
I'm just a single mother.

157
00:07:19,850 --> 00:07:21,350
I have two children.

158
00:07:21,470 --> 00:07:22,930
You know, I can't deal with this.

159
00:07:23,430 --> 00:07:25,870
That brought it back
memories of the accident

160
00:07:25,870 --> 00:07:27,110
Christmas he took
your parents' lives?

161
00:07:27,130 --> 00:07:28,130
Okay, excuse me.

162
00:07:28,290 --> 00:07:30,670
Mrs. Krause, you know what?  Can we leave this poor lady alone?

163
00:07:30,670 --> 00:07:33,830
Now, if any of your viewers
have any information about the

164
00:07:33,830 --> 00:07:37,350
Ronnie's whereabouts, I ask you to
contact the sheriff's office.

165
00:07:38,050 --> 00:07:38,850
Excuse me.

166
00:07:38,870 --> 00:07:39,170
Thank you, sheriff.

167
00:07:39,250 --> 00:07:40,310
Ms. Daly, one more question.

168
00:07:42,920 --> 00:07:43,580
Let's go.

169
00:07:44,660 --> 00:07:47,260
Do you remember anything about the accident they were talking about?

170
00:07:47,680 --> 00:07:48,340
I definitely do.

171
00:07:49,640 --> 00:07:51,720
Ronnie and his parents were coming home from church.

172
00:07:52,100 --> 00:07:53,340
They were hit by a drunk driver.

173
00:07:53,960 --> 00:07:54,360
Head on.

174
00:07:55,700 --> 00:07:57,020
He killed his parents.

175
00:07:57,560 --> 00:07:59,660
For a while, they weren't even sure Ronnie would make it.

176
00:08:01,040 --> 00:08:02,320
And we destroy people.

177
00:08:03,100 --> 00:08:04,600
The audience rallied behind him, however.

178
00:08:06,700 --> 00:08:07,380
Poor boy.

179
00:08:15,210 --> 00:08:16,690
There's no way he came this way.

180
00:08:16,810 --> 00:08:17,830
Okay, we have to take a look.

181
00:08:18,050 --> 00:08:20,650
Come on, Bernie.  Do you really think a nine year old boy could come here?

182
00:08:20,670 --> 00:08:21,810
Spoon, he could have fallen.

183
00:08:22,110 --> 00:08:23,850
Look, isn't that his shirt?

184
00:08:24,510 --> 00:08:25,210
There.

185
00:08:25,410 --> 00:08:25,710
Ronnie!

186
00:08:25,990 --> 00:08:26,290
Ronnie!

187
00:08:27,690 --> 00:08:29,090
Look, I have to go there.

188
00:08:29,710 --> 00:08:31,550
You guys keep looking, okay?  I'm going down.

189
00:08:32,890 --> 00:08:34,130
You are not doing this alone.

190
00:08:34,130 --> 00:08:35,130
No chance.

191
00:08:36,070 --> 00:08:37,970
Okay, tie this rope to the tree.

192
00:08:38,070 --> 00:08:39,530
I'll work on putting together a harness with this.

193
00:08:46,170 --> 00:08:47,110
Any good news, Colonel?

194
00:08:47,630 --> 00:08:48,250
Not yet.

195
00:08:49,110 --> 00:08:51,050
His aunt says Ronnie has been acting up lately.

196
00:08:51,150 --> 00:08:52,290
It's possible he ran away.

197
00:08:53,310 --> 00:08:54,590
We still need to find it.

198
00:08:55,730 --> 00:08:57,570
You know, I've been thinking maybe we should call your teams.

199
00:08:58,790 --> 00:08:59,490
For what?

200
00:08:59,970 --> 00:09:02,430
I want to redesign the search area, concentrate our workforce.

201
00:09:02,930 --> 00:09:04,890
I'll call you back after they finish the scan.

202
00:09:05,610 --> 00:09:06,110
Do it now.

203
00:09:07,130 --> 00:09:11,090
That boy was a guest of my squad.  I feel a responsibility to find him.

204
00:09:11,510 --> 00:09:13,750
Colonel, I know you feel responsible, but this is my jurisdiction.

205
00:09:15,630 --> 00:09:16,550
Yes, it is, sheriff.

206
00:09:17,570 --> 00:09:18,950
Well, I'm glad we agreed on that.

207
00:09:21,600 --> 00:09:22,280
Corporal Martinez.

208
00:09:22,760 --> 00:09:23,160
Sir.

209
00:09:25,730 --> 00:09:27,690
Notify search teams to return to camp.

210
00:09:28,510 --> 00:09:29,630
What's up with that, sir?

211
00:09:32,000 --> 00:09:32,600
Sheriff's orders.

212
00:09:33,740 --> 00:09:34,320
Yes sir.

213
00:09:54,540 --> 00:09:55,540
I understood?

214
00:09:55,600 --> 00:09:56,380
Let's go.

215
00:09:57,100 --> 00:10:10,460
All good.

216
00:10:19,740 --> 00:10:20,700
Nice and slow.

217
00:10:21,480 --> 00:10:22,000
Calm down, friend.

218
00:10:22,880 --> 00:10:24,260
Calm down, watch your foot.

219
00:10:25,120 --> 00:10:25,480
OK.

220
00:10:26,440 --> 00:10:27,100
Keep it.

221
00:10:27,640 --> 00:10:29,000
See, that's it.

222
00:10:32,380 --> 00:10:42,080
Are you well?

223
00:10:42,840 --> 00:10:44,880
Yes, I'm still breathing.

224
00:10:45,900 --> 00:10:47,820
Just more than I can say about a radio.

225
00:10:48,160 --> 00:10:49,440
Okay, is there any sign of the child?

226
00:10:52,550 --> 00:10:53,130
Ronnie!

227
00:10:53,950 --> 00:10:56,350
God, if we keep this up, they're going to have to come looking for us.

228
00:10:56,370 --> 00:10:56,970
Yes, no joke.

229
00:11:00,430 --> 00:11:01,410
What is the blue thing?

230
00:11:01,910 --> 00:11:03,390
It's just a piece of trash.

231
00:11:04,870 --> 00:11:06,050
Guys, get me out of here.

232
00:11:06,230 --> 00:11:06,530
OK.

233
00:11:07,430 --> 00:11:08,030
Let's go.

234
00:11:08,310 --> 00:11:08,810
Hurry up.

235
00:11:09,050 --> 00:11:09,470
To hold on.

236
00:11:26,200 --> 00:11:26,880
Hey man.

237
00:11:27,780 --> 00:11:29,880
Is that the missing boy I heard about on the radio?

238
00:11:30,240 --> 00:11:31,540
No, this boy is not missing.

239
00:11:31,860 --> 00:11:32,680
He's playing a game.

240
00:11:33,080 --> 00:11:34,460
I don't like this game anymore.

241
00:11:35,060 --> 00:11:35,860
Where is Burner located?

242
00:11:36,320 --> 00:11:36,700
Hey, boy.

243
00:11:37,200 --> 00:11:38,240
Your name Ronnie something?

244
00:11:39,000 --> 00:11:40,220
Yes, how did you know?

245
00:11:40,760 --> 00:11:41,880
What's going on here, man?

246
00:11:46,140 --> 00:11:46,540
Shooting.

247
00:11:46,720 --> 00:11:47,080
This way.

248
00:11:49,240 --> 00:11:50,860
What are you doing with the gun, Bonnie?

249
00:11:50,900 --> 00:11:52,320
You didn't say anything about weapons.

250
00:11:52,660 --> 00:11:54,260
Idiot, don't say my name.

251
00:11:54,420 --> 00:11:55,020
What happened?

252
00:11:55,220 --> 00:11:55,880
What did you do?

253
00:11:57,700 --> 00:11:59,120
Shut up and walk, boy.

254
00:12:01,340 --> 00:12:02,080
Oh man.

255
00:12:05,440 --> 00:12:36,050
He just caught us.

256
00:12:36,150 --> 00:12:37,050
Shot once in the back.

257
00:12:37,150 --> 00:12:38,270
Proud Winks, bow.

258
00:12:41,530 --> 00:12:42,350
Give him space.

259
00:12:50,210 --> 00:12:50,670
I...

260
00:12:50,670 --> 00:12:53,440
I saw him.

261
00:12:53,780 --> 00:12:54,880
Don't try to talk, son.

262
00:12:55,280 --> 00:12:56,160
Who?  Who did you see?

263
00:12:56,700 --> 00:12:57,540
The boy.

264
00:12:59,500 --> 00:12:59,980
Kidnapped.

265
00:13:00,320 --> 00:13:01,380
Did you see who was with him?

266
00:13:01,580 --> 00:13:03,340
Save the questions until it is corrected.

267
00:13:03,860 --> 00:13:05,060
Tell me who shot you.

268
00:13:08,240 --> 00:13:09,140
One of them.

269
00:13:55,800 --> 00:13:56,280
Drug!

270
00:13:56,280 --> 00:13:57,320
I'm lost.

271
00:13:57,500 --> 00:13:58,200
Where are we?

272
00:13:58,300 --> 00:13:59,220
Where are you taking me?

273
00:13:59,400 --> 00:14:00,640
Shut up, you brat.

274
00:14:00,800 --> 00:14:01,600
Where is Burner located?

275
00:14:01,780 --> 00:14:03,140
I said shut up.

276
00:14:03,240 --> 00:14:04,080
I want to go.

277
00:14:04,460 --> 00:14:05,240
Let me go.

278
00:14:05,380 --> 00:14:05,600
All good.

279
00:14:06,520 --> 00:14:06,880
No!

280
00:14:07,140 --> 00:14:08,600
So stop whining, boy.

281
00:14:08,740 --> 00:14:10,220
Now be quiet, won't you, Ronnie?

282
00:14:11,000 --> 00:14:13,540
You know, you had
some ideas really

283
00:14:13,600 --> 00:14:14,720
stupid in the past,
but this one wins.

284
00:14:15,280 --> 00:14:17,200
You took it from a leather picnic.

285
00:14:17,760 --> 00:14:19,580
Well, if you weren't
late to get to the yard

286
00:14:19,620 --> 00:14:21,340
from school, we could
caught him there, you idiot.

287
00:14:21,420 --> 00:14:22,440
Don't call me that.

288
00:14:22,700 --> 00:14:24,140
I can't believe you shot the guy.

289
00:14:24,140 --> 00:14:25,860
I can't believe you lost us.

290
00:14:29,680 --> 00:14:30,320
Okay, easy.

291
00:14:32,800 --> 00:14:33,620
You understood?

292
00:14:33,620 --> 00:14:34,080
I understood.

293
00:14:36,770 --> 00:14:37,850
I think we have to go back.

294
00:14:38,070 --> 00:14:38,910
No, we keep looking.

295
00:14:39,150 --> 00:14:40,630
Burner, what if they already found this boy?

296
00:14:40,710 --> 00:14:42,190
This is a wild goose chase.

297
00:14:42,490 --> 00:14:44,030
And we're screwed without this radio.

298
00:14:44,350 --> 00:14:46,650
Okay, why don't we try joining another team?

299
00:14:46,770 --> 00:14:47,990
At least we can have radio contact.

300
00:14:48,870 --> 00:14:49,510
Let's do it.

301
00:14:49,890 --> 00:14:50,370
I got the key.

302
00:14:51,030 --> 00:14:51,470
Let's go.

303
00:14:51,490 --> 00:14:51,850
Let's go.

304
00:14:52,790 --> 00:14:53,770
I'll make the call.

305
00:15:00,100 --> 00:15:01,260
Yes, Krauss, Channel Seven News.

306
00:15:01,820 --> 00:15:03,220
Listen and listen carefully.

307
00:15:04,240 --> 00:15:05,460
We're after Lewis.

308
00:15:05,680 --> 00:15:06,840
This is what needs to happen.

309
00:15:07,140 --> 00:15:08,140
If anyone asks, we will ask.

310
00:15:09,900 --> 00:15:10,840
Okay, I'm with you.  Go ahead.

311
00:15:12,600 --> 00:15:15,320
I saw tire tracks coming from behind those trees.

312
00:15:15,800 --> 00:15:17,160
I'll take some men and follow them.

313
00:15:17,300 --> 00:15:17,500
No.

314
00:15:19,260 --> 00:15:20,440
They could lead us in the race.

315
00:15:20,840 --> 00:15:22,760
We're investigating attempted murder and kidnapping, Colonel.

316
00:15:22,860 --> 00:15:24,240
One of your employees could be the perpetrator.

317
00:15:24,400 --> 00:15:25,640
You are wrong.  I know my Marines.

318
00:15:25,740 --> 00:15:26,780
They had nothing to do with it.

319
00:15:26,940 --> 00:15:28,060
Well, that's for me to decide.

320
00:15:28,060 --> 00:15:30,200
I'll want to question all of them at camp.

321
00:15:49,100 --> 00:15:50,940
Damn, the Marines landed.

322
00:16:00,220 --> 00:16:01,960
Don't go checking on me now.

323
00:16:02,680 --> 00:16:03,980
Come back, get tired.

324
00:16:04,440 --> 00:16:06,660
Well, put on the spare.

325
00:16:06,840 --> 00:16:08,040
That was the spare.

326
00:16:16,320 --> 00:16:17,680
You know, Pop was right.

327
00:16:17,940 --> 00:16:19,200
You are an idiot.

328
00:16:19,380 --> 00:16:21,580
I told you not to call me that.

329
00:16:21,640 --> 00:16:22,600
Now look what you did.

330
00:16:23,240 --> 00:16:23,720
Carol!

331
00:16:23,720 --> 00:16:25,060
That's not my name.

332
00:16:26,060 --> 00:16:27,180
OK everything is fine.

333
00:16:27,300 --> 00:16:28,140
Nothing else.

334
00:16:28,620 --> 00:16:30,020
Let's just go to the cabin.

335
00:16:30,300 --> 00:16:30,960
Nothing else.

336
00:16:31,520 --> 00:16:33,380
These forests are full of idiots.

337
00:16:33,440 --> 00:16:34,760
Well, what do you want me to do?

338
00:16:35,560 --> 00:16:39,040
Little brother, I don't believe we come from the same gene pool.

339
00:16:41,700 --> 00:16:42,920
Okay, kid, calm down.

340
00:16:44,920 --> 00:16:47,080
Don't take off that blindfold or I'll kill you.

341
00:16:47,280 --> 00:16:48,760
Hey, don't look at me.

342
00:16:48,960 --> 00:16:50,160
It is not me.  It is not me.

343
00:16:50,600 --> 00:16:53,320
Look, Wayne, he's an eyewitness now anyway.

344
00:16:53,820 --> 00:16:55,180
You know what that means.

345
00:16:57,220 --> 00:16:58,480
Are you well?

346
00:17:00,260 --> 00:17:01,300
Sorry about that.

347
00:17:05,400 --> 00:17:06,839
She has a bad attitude.

348
00:17:18,770 --> 00:17:20,430
I think we're out of our search area.

349
00:17:20,910 --> 00:17:21,410
Yes, we are.

350
00:17:22,730 --> 00:17:23,490
We have to be there.

351
00:17:24,010 --> 00:17:24,510
Let's go.

352
00:17:26,630 --> 00:17:29,210
Two hundred and fifty thousand in unmarked notes.

353
00:17:29,630 --> 00:17:31,910
If I see any police there, that kid is dead.

354
00:17:33,030 --> 00:17:35,230
I didn't understand.  Why kidnap a poor child?

355
00:17:35,770 --> 00:17:36,870
Well, he's not that poor, Colonel.

356
00:17:37,470 --> 00:17:40,950
When his parents were killed, the community created a trust fund for him, raising three hundred thousand.

357
00:17:41,330 --> 00:17:42,550
And they are recovering again.

358
00:17:42,810 --> 00:17:45,970
I am receiving reports that reward money for your safe return is arriving.

359
00:17:46,110 --> 00:17:49,510
Damn.  Now all the freaks from the state of Florida will be wandering around here.

360
00:17:49,630 --> 00:17:51,310
I suggest you set up obstacles.

361
00:17:51,750 --> 00:17:52,730
Limit who enters here.

362
00:17:53,750 --> 00:17:54,410
That's a good idea.

363
00:18:09,090 --> 00:18:10,110
Do you have children, Kate?

364
00:18:10,630 --> 00:18:11,030
No.

365
00:18:11,510 --> 00:18:12,290
I wish.

366
00:18:13,730 --> 00:18:15,130
Then you are very lucky.

367
00:18:17,920 --> 00:18:21,620
Oh God.  I am really sorry.  I am really sorry.  That must have seemed terrible.

368
00:18:23,100 --> 00:18:25,160
Max and I would have four children.

369
00:18:25,600 --> 00:18:26,480
Two girls, two boys.

370
00:18:27,560 --> 00:18:28,800
They even chose their names.

371
00:18:31,740 --> 00:18:32,440
So what happened?

372
00:18:33,620 --> 00:18:35,560
He, ah, passed away.

373
00:18:36,980 --> 00:18:37,680
I am really sorry.

374
00:18:39,440 --> 00:18:40,040
It happens.

375
00:18:43,840 --> 00:18:45,460
The grass is always greener.

376
00:18:46,220 --> 00:18:46,820
Yes.

377
00:18:48,920 --> 00:18:54,660
I have three children.  I have Ronnie and my ex-husband.

378
00:18:54,880 --> 00:18:55,920
I never did anything to help.

379
00:18:56,860 --> 00:18:57,820
How do you survive then?

380
00:19:02,970 --> 00:19:04,010
I just do it.

381
00:19:05,090 --> 00:19:08,650
You know, since my sister died, it's been very, very difficult.

382
00:19:08,790 --> 00:19:14,990
But, uh, I'm working two jobs, and all my pay goes to childcare.

383
00:19:15,210 --> 00:19:16,710
I mean, how should I...

384
00:19:16,710 --> 00:19:19,560
What am I doing?

385
00:19:20,600 --> 00:19:22,380
You don't want to hear that.  What am I doing?

386
00:19:22,660 --> 00:19:25,900
No. Let's go.  You need to talk, Julia.  This will make you feel better.

387
00:19:26,100 --> 00:19:26,680
Let's go.

388
00:19:29,380 --> 00:19:30,060
Don't you care?

389
00:19:30,700 --> 00:19:33,580
No. I'm used to it.  I'm a bartender.

390
00:19:35,500 --> 00:19:38,260
Excuse me, ma'am.  Mrs. Daly, I need to talk to you, please.

391
00:19:41,440 --> 00:19:45,200
Right.  Thanks, man.  You bet.

392
00:19:45,480 --> 00:19:45,660
Yes.

393
00:19:50,920 --> 00:19:53,640
Although there was no further word from the kidnappers,

394
00:19:53,940 --> 00:19:56,680
the community continues to reach out to young Ronnie Lewis.

395
00:19:57,080 --> 00:20:02,780
The wave of prayers and donations reminds
the tragic accident two years ago, in

396
00:20:02,780 --> 00:20:07,320
that US$300,000 was donated to a
trust fund in Ronnie's name.

397
00:20:07,900 --> 00:20:10,920
This is Anne Kraus, WJVY News.

398
00:20:14,200 --> 00:20:17,020
Sir, all of our personnel are responsible for Team 5.

399
00:20:17,480 --> 00:20:20,720
Lieutenants Barnes, Jensen and Henry appear to be out of radio contact.

400
00:20:21,340 --> 00:20:24,380
A man shot in the back, a child and three Marines missing.

401
00:20:24,640 --> 00:20:26,240
It's the worst time to retreat.

402
00:20:26,980 --> 00:20:28,240
Corporal Martinez, go to Huey.

403
00:20:28,420 --> 00:20:29,000
Yes sir.

404
00:20:34,160 --> 00:20:35,600
Wow, check this out.

405
00:20:38,170 --> 00:20:38,970
Still hot.

406
00:20:40,090 --> 00:20:40,570
Who is it?

407
00:20:41,030 --> 00:20:41,850
It must be Ronnie's.

408
00:20:42,330 --> 00:20:43,170
He left the force.

409
00:20:44,010 --> 00:20:44,410
Ronnie!

410
00:20:45,130 --> 00:20:45,670
Let's go.

411
00:20:45,870 --> 00:20:46,030
Shit.

412
00:20:46,990 --> 00:20:47,410
Let's go.

413
00:20:51,550 --> 00:20:53,070
Ronnie, can you hear me?

414
00:20:53,670 --> 00:20:55,490
Are you there, friend?  It's me, Berner.

415
00:20:57,650 --> 00:20:58,870
Who the hell is Berner?

416
00:20:59,670 --> 00:21:01,030
Hey boy, come back here!

417
00:21:02,850 --> 00:21:03,210
Berner!

418
00:21:03,950 --> 00:21:04,310
Berner!

419
00:21:04,650 --> 00:21:05,410
This way!

420
00:21:09,700 --> 00:21:10,820
Hey, come back here, boy!

421
00:21:37,240 --> 00:21:37,940
Oh my God.

422
00:21:42,140 --> 00:21:42,860
Get down!

423
00:21:43,160 --> 00:21:43,520
You've been hit!

424
00:21:44,500 --> 00:21:45,740
They caught him somewhere on the shoulder.

425
00:21:46,100 --> 00:21:46,460
Backpack.

426
00:21:47,620 --> 00:21:49,400
Okay, I see you bring him back.  I'm going after Ronnie.

427
00:21:49,400 --> 00:21:50,120
Hey, hey, hey, negative.

428
00:21:50,800 --> 00:21:52,140
Don't go alone, man.  I saw two of them.

429
00:21:52,500 --> 00:21:53,120
Were they both armed?

430
00:21:53,380 --> 00:21:54,080
I didn't know.

431
00:21:54,700 --> 00:21:56,100
Listen, I'm going around the left flank.

432
00:21:56,320 --> 00:21:57,220
You go to the right side.

433
00:21:57,220 --> 00:21:59,060
No, spoon, you got shot, right?  You need some help.

434
00:21:59,200 --> 00:22:00,060
We need to get Ronnie.

435
00:22:00,400 --> 00:22:01,120
I'll take you back.

436
00:22:01,120 --> 00:22:02,380
I'm not going back, Ice.

437
00:22:02,420 --> 00:22:03,300
Listen, listen, listen.

438
00:22:03,560 --> 00:22:04,780
Nobody knows we're here, right?

439
00:22:04,940 --> 00:22:05,920
Someone has to tell them.

440
00:22:06,180 --> 00:22:07,040
So will you come back?

441
00:22:07,400 --> 00:22:09,840
OK, fine, but you two stay here.

442
00:22:09,880 --> 00:22:10,500
I will go alone.

443
00:22:10,640 --> 00:22:11,540
Come on, we're losing him.

444
00:22:11,620 --> 00:22:12,040
We need to get Ronnie.

445
00:22:12,040 --> 00:22:13,140
Hey, you guys do me a favor.

446
00:22:13,360 --> 00:22:14,960
Don't get too close.  These guys are crazy.

447
00:22:15,060 --> 00:22:15,600
Ice, come on.

448
00:22:16,800 --> 00:22:17,520
Take care.

449
00:22:33,080 --> 00:22:34,040
Yes, this is one of ours.

450
00:22:34,400 --> 00:22:35,620
Your man found him near the canyon.

451
00:22:36,200 --> 00:22:37,360
Belongs to team five.

452
00:22:37,580 --> 00:22:38,800
No wonder we haven't heard from him.

453
00:22:38,920 --> 00:22:39,720
I need to tell you, Colonel,

454
00:22:39,740 --> 00:22:41,780
I don't feel very good about them still being missing.

455
00:22:42,080 --> 00:22:42,520
Excuse me.

456
00:22:43,040 --> 00:22:43,380
Gibbs.

457
00:22:43,380 --> 00:22:45,380
What the hell are we going to do with this stupid kid?

458
00:22:46,300 --> 00:22:46,700
Martinez.

459
00:22:47,040 --> 00:22:47,260
Sir.

460
00:22:47,900 --> 00:22:49,500
I don't know when I'll come home, darling.

461
00:22:49,780 --> 00:22:50,860
I'm in the middle of something very terrible.

462
00:22:50,880 --> 00:22:51,440
See you on team five.

463
00:22:51,500 --> 00:22:52,740
Late, I'm scared, really.

464
00:22:53,420 --> 00:22:53,920
All good.

465
00:22:54,580 --> 00:22:56,200
Don't hang up on me, damn it.

466
00:22:56,800 --> 00:22:58,520
Try to protect your wife from all this.

467
00:23:00,980 --> 00:23:02,560
Answer that phone, Lamont.

468
00:23:16,030 --> 00:23:19,310
Contributions continue to pour in for Ronnie Lewis' safe return.

469
00:23:19,950 --> 00:23:22,850
Almost US$100,000 has already been pledged,

470
00:23:23,130 --> 00:23:26,890
with a generous offer from a private citizen to match every dollar.

471
00:23:28,110 --> 00:23:30,650
And so, at 4:30 p.m., still no

472
00:23:30,650 --> 00:23:32,290
There is news of the kidnappers.

473
00:23:33,010 --> 00:23:35,430
This is Anne Krauss, WJVY News.

474
00:23:38,860 --> 00:23:39,900
I have to get out of here.

475
00:23:40,100 --> 00:23:41,780
Honey, you have to hang in there, Joy.

476
00:23:42,920 --> 00:23:45,060
You know, this should be over by now.

477
00:23:45,200 --> 00:23:45,920
I know, it's going to be okay.

478
00:23:46,500 --> 00:23:47,220
He is sure?

479
00:23:47,600 --> 00:23:48,660
You just need to believe.

480
00:23:49,680 --> 00:23:51,080
Let's get you some coffee, huh?

481
00:23:51,440 --> 00:23:51,780
Let's go.

482
00:23:51,780 --> 00:23:54,200
Law enforcement authorities have now declared

483
00:23:54,200 --> 00:23:56,920
that missing 11-year-old boy, Ronnie Lewis...

484
00:23:56,920 --> 00:23:58,840
We have to follow the plan.

485
00:23:59,040 --> 00:24:00,560
Forget the plan, Wayne.

486
00:24:00,880 --> 00:24:02,300
We have to wait here for him.

487
00:24:02,380 --> 00:24:04,440
That's the only way he said we would get the ransom money.

488
00:24:04,980 --> 00:24:06,700
You can never think for yourself, huh?

489
00:24:07,100 --> 00:24:08,920
What if the police get here first?

490
00:24:09,200 --> 00:24:11,080
Well, he shouldn't allow it, right?

491
00:24:11,200 --> 00:24:12,160
Isn't that what you said?

492
00:24:13,980 --> 00:24:16,280
Alright, let's give you a little more time.

493
00:24:16,880 --> 00:24:17,320
Hello?

494
00:24:17,980 --> 00:24:19,320
What do you want, brat?

495
00:24:19,320 --> 00:24:21,620
You know what?  You always have to be so cruel to him, huh?

496
00:24:21,880 --> 00:24:22,960
You are just like our old man.

497
00:24:25,680 --> 00:24:26,580
What do you want, boy?

498
00:24:27,680 --> 00:24:28,780
Can I go to the bathroom?

499
00:25:01,820 --> 00:25:02,460
This way.

500
00:25:06,740 --> 00:25:07,960
Oh, great.  What now?

501
00:25:09,200 --> 00:25:10,520
Well, they didn't grow wings.

502
00:25:12,180 --> 00:25:13,180
This way, this way.

503
00:25:28,000 --> 00:25:30,800
Did we get to $300,000 with a matching pledge?

504
00:25:31,560 --> 00:25:33,060
God, that kid is a money magnet.

505
00:25:33,660 --> 00:25:34,620
Yes, as soon as you can.

506
00:25:34,620 --> 00:25:35,000
OK.

507
00:25:35,600 --> 00:25:35,820
Yes.

508
00:25:36,500 --> 00:25:39,520
I saw you playing a tape of when Ronnie got that big check a few years ago.

509
00:25:39,860 --> 00:25:41,340
Would you mind if I took another look at this?

510
00:25:41,920 --> 00:25:42,800
Of course, I would say why not.

511
00:25:43,320 --> 00:25:43,680
Thanks.

512
00:26:06,000 --> 00:26:06,820
Do you have a sister?

513
00:26:09,440 --> 00:26:09,800
Lucky.

514
00:26:11,160 --> 00:26:12,820
You know, I liked my sister.

515
00:26:13,200 --> 00:26:15,520
But then she watched this movie, Bonnie and Clyde.

516
00:26:15,940 --> 00:26:17,640
Now she thinks he's some kind of outlaw.

517
00:26:18,720 --> 00:26:20,260
She even changed her name.

518
00:26:21,060 --> 00:26:23,880
You know, if you ask me, she's just turned into kind of a bitch.

519
00:26:25,000 --> 00:26:26,640
Hey, come back here!

520
00:26:29,320 --> 00:26:30,740
Let's go.  Let's go.

521
00:26:32,160 --> 00:26:33,740
You must be Burner.

522
00:26:42,480 --> 00:26:48,560
The wave of prayers and donations reminds
the tragic accident two years ago, in

523
00:26:48,560 --> 00:26:53,040
that US$300,000 was donated to a
trust fund in Ronnie's name.

524
00:26:53,040 --> 00:26:56,660
This is Anne Krause, WJBY News.

525
00:26:56,820 --> 00:26:57,080
There.

526
00:26:57,960 --> 00:27:00,000
Huh.  Sheriff Gibbs.

527
00:27:02,240 --> 00:27:04,140
That's quite a story, isn't it?

528
00:27:04,760 --> 00:27:05,900
It sure is.

529
00:27:11,510 --> 00:27:13,390
This is going to be okay, Ronnie, I promise.

530
00:27:13,770 --> 00:27:14,610
I know, I'm scared.

531
00:27:14,710 --> 00:27:15,070
I know.

532
00:27:17,640 --> 00:27:18,720
What is this for?

533
00:27:19,220 --> 00:27:21,540
We were fine until the Marines came ashore.

534
00:27:21,940 --> 00:27:22,260
Yes?

535
00:27:22,660 --> 00:27:24,320
Taking care of everyone's lives.

536
00:27:27,220 --> 00:27:29,760
This idiot is tied up, you got the gun and you're scared.

537
00:27:29,840 --> 00:27:31,020
No, I'm not scared!

538
00:27:31,100 --> 00:27:32,280
So what are you waiting for?

539
00:27:37,030 --> 00:27:40,410
They kicked you out of training camp, now this joker shows up to ruin our play.

540
00:27:42,350 --> 00:27:43,310
Come on, Wayne.

541
00:27:44,230 --> 00:27:45,190
Be a man.

542
00:27:46,050 --> 00:27:46,410
No!

543
00:27:46,650 --> 00:27:49,150
It's okay, Rocky.  They won't kill me.

544
00:27:49,530 --> 00:27:50,030
Oh no?

545
00:27:50,230 --> 00:27:52,410
Why would you kill a hostage you can use as insurance?

546
00:27:52,690 --> 00:27:55,850
Because this is revenge for all the crap I took from you Marines.

547
00:27:56,130 --> 00:27:57,110
Wait a second, Wayne.

548
00:27:58,590 --> 00:27:59,930
I think he's right.

549
00:28:04,220 --> 00:28:06,000
This jarhead might be useful.

550
00:28:09,620 --> 00:28:12,760
I saw Joey and Gibbs together on a tape from two years ago.

551
00:28:13,400 --> 00:28:16,140
So obviously they knew each other before, why did they pretend they just met?

552
00:28:16,340 --> 00:28:18,640
Well, that might explain why Gibbs is delaying the search.

553
00:28:18,680 --> 00:28:20,200
Do you think they are behind all this?

554
00:28:21,540 --> 00:28:25,000
Corporal Martinez, have you detected anything on Lieutenant Henry's scanner yet?

555
00:28:25,080 --> 00:28:27,460
Nothing sir.  Just a lot of chatter.

556
00:28:29,500 --> 00:28:31,260
Wait a minute, go back to the last frequency.

557
00:28:34,610 --> 00:28:36,230
So how many Marines do you have there?

558
00:28:36,830 --> 00:28:38,810
Just one.  I don't know anything about the other two.

559
00:28:39,090 --> 00:28:41,030
Well, don't let him get away.  You understood?

560
00:28:42,590 --> 00:28:43,430
How is the boy?

561
00:28:43,790 --> 00:28:45,650
The boy?  What about me?

562
00:28:46,130 --> 00:28:47,870
You said you'd take care of it, Lamont.

563
00:28:48,110 --> 00:28:50,090
You said you would make things easier.  Now I understand.

564
00:28:50,110 --> 00:28:51,890
You just sit there.  I'll take care of it.

565
00:28:52,670 --> 00:28:53,390
That bastard.

566
00:28:54,830 --> 00:28:55,930
This explains a lot.

567
00:28:56,510 --> 00:28:59,190
He commits a crime, then solves it, so he can be the hero.

568
00:28:59,510 --> 00:29:01,270
Then he receives the glory and the reward.

569
00:29:01,430 --> 00:29:02,770
Sir, if he knows we're after him...

570
00:29:02,770 --> 00:29:05,330
He can kill the boy and the hostage and come out clean.

571
00:29:06,650 --> 00:29:07,710
So how do we find it?

572
00:29:08,710 --> 00:29:11,210
Maybe the grieving aunt has something to say about that.

573
00:29:54,740 --> 00:29:55,620
Rocket, how are you?

574
00:29:56,300 --> 00:29:57,580
Sorry, you had to come save me.

575
00:29:58,400 --> 00:29:59,560
That's what partners are for.

576
00:30:01,380 --> 00:30:04,040
I have to figure out a way to get you out of here and get you home.

577
00:30:05,040 --> 00:30:06,980
I think my aunt doesn't like me anymore.

578
00:30:07,500 --> 00:30:08,900
This is very problematic.

579
00:30:09,220 --> 00:30:10,000
We are a bunch of people.

580
00:30:11,680 --> 00:30:12,240
They are dead.

581
00:30:17,070 --> 00:30:20,230
Look, you got me and you got the Marines, right?

582
00:30:27,790 --> 00:30:29,570
Okay, I need you to do something for me.

583
00:30:29,890 --> 00:30:33,950
I want you to sit down and reach back there and see if you can't reach that jagged edge.

584
00:30:34,370 --> 00:30:35,150
Can you get back there?

585
00:30:35,370 --> 00:30:35,690
Yes.

586
00:30:36,390 --> 00:30:39,350
Okay, see if you can't cut the tape, but don't cut yourself.

587
00:30:40,570 --> 00:30:42,470
Hey, what's that noise there, huh?

588
00:30:42,850 --> 00:30:44,710
The boy is hungry.  He needs something to eat.

589
00:30:45,290 --> 00:30:46,710
What's this like, a hotel?

590
00:30:46,950 --> 00:30:49,590
Well, it won't do you any good if you starve.

591
00:30:50,430 --> 00:30:52,410
That is true.  A child needs nutrition.

592
00:30:55,950 --> 00:30:56,670
Open up, boy.

593
00:31:01,860 --> 00:31:02,260
Thanks.

594
00:31:02,420 --> 00:31:02,800
No problem.

595
00:31:05,140 --> 00:31:07,200
So I met Gibbs before.  So what?

596
00:31:08,500 --> 00:31:10,040
Why did you pretend you didn't know him?

597
00:31:10,220 --> 00:31:13,260
What?  I was upset.  I just... didn't remember.

598
00:31:13,440 --> 00:31:16,220
Let's go.  I saw you on tape.  The man had his arm around you.

599
00:31:17,380 --> 00:31:19,080
You don't have children, Kate.

600
00:31:20,820 --> 00:31:23,460
You don't know what it's like to fight so much.

601
00:31:23,460 --> 00:31:26,740
All that money people donated sat there, out of reach.

602
00:31:26,900 --> 00:31:30,420
Right.  I mean, what did they expect me to live off?

603
00:31:30,700 --> 00:31:33,800
Whoever made Ronnie shoot a man in the back could do the same to him.

604
00:31:35,380 --> 00:31:37,100
What?  Does that mean they won't let him go?

605
00:31:37,180 --> 00:31:39,460
They are desperate people.  They could panic and kill him.

606
00:31:40,380 --> 00:31:46,480
Oh no.  No. Oh.  No, you know, um, Lamont said that wouldn't happen.

607
00:31:46,620 --> 00:31:48,200
What exactly did Lamont tell you?

608
00:31:48,980 --> 00:31:52,040
He said he knew people would help Ronnie as they had before.

609
00:31:52,220 --> 00:31:56,600
He said he would find him and that he would be a hero and we would share the reward.

610
00:31:56,920 --> 00:31:58,480
Where did they take your nephew, Mrs. Daly?

611
00:31:59,180 --> 00:32:00,700
Let's go.  Where did they take Ronnie?

612
00:32:01,400 --> 00:32:05,220
I deserve some of that money.  What should I live on?

613
00:32:05,640 --> 00:32:07,360
How could you let someone take that child?

614
00:32:07,640 --> 00:32:11,800
I don't know where they found it.  Lamont said it would be better if I didn't know.

615
00:32:16,930 --> 00:32:21,910
Although the search for kidnapping victim Ronnie Lewis was suspended until dawn,

616
00:32:22,250 --> 00:32:26,570
the officer in charge of the investigation, Sweetbridge County Sheriff L.T.  Gibbs,

617
00:32:26,950 --> 00:32:30,630
revealed that the suspects are from a squad
of the US Navy that is carrying out

618
00:32:30,630 --> 00:32:35,930
a community extension mission of which
Ronnie was participating at the time of his arrest.

619
00:32:35,930 --> 00:32:36,530
Did you hear that?

620
00:32:37,090 --> 00:32:40,380
Quoting what he called the sheriff's office,

621
00:32:40,680 --> 00:32:43,980
suspects that the kidnappers are still hiding in...

622
00:32:43,980 --> 00:32:46,480
And when I say go, don't run for the door.

623
00:32:46,580 --> 00:32:48,980
There is a lady outside the Navy waiting for you.  I understood?

624
00:32:49,260 --> 00:32:49,720
I understood.

625
00:32:52,300 --> 00:32:53,760
What's all this talk, huh?

626
00:32:57,700 --> 00:32:59,220
Go!  Go!  Go!

627
00:32:59,440 --> 00:32:59,620
Hey!

628
00:33:03,420 --> 00:33:04,220
Get him!

629
00:33:11,460 --> 00:33:12,760
I like that on top.

630
00:33:12,760 --> 00:33:13,720
Oh yes?

631
00:33:14,660 --> 00:33:15,660
Come back, boy!

632
00:33:19,440 --> 00:33:20,400
Ronnie, stop!

633
00:33:21,120 --> 00:33:21,600
Ronnie!

634
00:33:24,660 --> 00:33:26,240
Stop, Ronnie, it's okay!

635
00:33:28,540 --> 00:33:40,120
It's okay, little man.  You are safe now.

636
00:33:40,360 --> 00:33:42,520
Quick, there are two of them out there.  They have a Marine.

637
00:33:43,240 --> 00:33:45,220
Don't worry.  I will take care of everything.

638
00:33:50,390 --> 00:33:52,530
If you kill me, you'll never get out of this alive.

639
00:33:53,490 --> 00:33:54,570
It's your fault!

640
00:33:54,670 --> 00:33:55,030
Wayne!

641
00:33:57,130 --> 00:33:59,390
You ruined our plan!  Now it's revenge!

642
00:33:59,810 --> 00:34:03,450
Alright, stop it, Wayne, stop it!  Our money is no good for us dead!

643
00:34:04,210 --> 00:34:05,570
Plus, it's kind of cute.

644
00:34:06,830 --> 00:34:08,469
It's not very good for us alive either!

645
00:34:08,730 --> 00:34:12,429
Think about it, Wayne.  You lost a son.  Maybe you can get something from me.

646
00:34:12,730 --> 00:34:14,409
Wayne, where is the boy?

647
00:34:14,530 --> 00:34:15,590
Some girl caught him!

648
00:34:15,750 --> 00:34:17,050
Girl?  Girl?  What girl?

649
00:34:17,050 --> 00:34:18,409
Some Navy girl!

650
00:34:23,480 --> 00:34:24,340
There you go, Ronnie.

651
00:34:24,840 --> 00:34:27,120
My name is Rocket.  Berner gave it to me.

652
00:34:27,760 --> 00:34:29,420
He's my friend.  The hostage.

653
00:34:30,300 --> 00:34:31,620
I thought there were three of you.

654
00:34:32,020 --> 00:34:33,980
Mom came back to ask for help.  Isn't that how he found us?

655
00:34:40,560 --> 00:34:41,880
Didn't you see him at camp?

656
00:34:45,199 --> 00:34:47,159
You said the cabin was 200 meters south of here?

657
00:34:47,980 --> 00:34:49,120
There was a man and a woman.

658
00:34:49,440 --> 00:34:51,280
It's okay, don't worry.  I'll find them, okay?

659
00:34:53,300 --> 00:34:56,280
For the love of God, whatever you do, don't leave this kid alone, okay?

660
00:35:07,380 --> 00:35:09,820
No other communications on Gibbs' cell phone, sir.

661
00:35:09,960 --> 00:35:11,600
And none of his representatives know where he is.

662
00:35:11,700 --> 00:35:13,820
Can we get a position on this if he calls again?

663
00:35:14,720 --> 00:35:15,080
Steeper!

664
00:35:16,440 --> 00:35:16,800
Sir!

665
00:35:17,800 --> 00:35:18,160
To harvest?

666
00:35:21,820 --> 00:35:24,920
Oh my God!  He was shot!

667
00:35:25,720 --> 00:35:26,680
There are two, sir.

668
00:35:27,120 --> 00:35:28,800
They got the boy, sir.  They got Ronnie.

669
00:35:28,800 --> 00:35:30,360
They shot at us.

670
00:35:30,860 --> 00:35:32,640
Berner and I went after them.  They're still out there, sir.

671
00:35:32,840 --> 00:35:33,940
Can you take us back there?

672
00:35:34,100 --> 00:35:35,020
Yes sir.  I think I can.

673
00:35:35,320 --> 00:35:36,660
Good. Let's fix you up at Yui.

674
00:35:37,360 --> 00:35:37,780
Yes sir.

675
00:35:38,680 --> 00:35:39,120
All good.

676
00:35:48,110 --> 00:35:49,210
Oh, God, you're cold.

677
00:35:52,100 --> 00:35:53,200
Put this around you, will you?

678
00:35:54,980 --> 00:35:59,020
And when we get back, you, me and Berner will go to Kate's Bucket and eat the best burger in the world.

679
00:35:59,600 --> 00:36:00,200
Would you like that?

680
00:36:02,500 --> 00:36:03,320
Ronnie, what's wrong?

681
00:36:04,140 --> 00:36:04,820
I'm on it.

682
00:36:05,580 --> 00:36:06,400
Yes, he is the sheriff.

683
00:36:06,760 --> 00:36:08,420
This is the lady we were talking to on the phone.

684
00:36:08,840 --> 00:36:09,780
She kept saying Lamont.

685
00:36:10,500 --> 00:36:11,200
He is sure?

686
00:36:13,040 --> 00:36:15,860
Okay, now listen to me.  I want you to stay here no matter what.  Do you understand?

687
00:36:16,180 --> 00:36:16,820
Where are you going?

688
00:36:17,080 --> 00:36:17,920
I'll call Berner.

689
00:36:18,340 --> 00:36:20,560
Lock the doors.  Don't open them for anything.

690
00:36:33,580 --> 00:36:34,840
What if he doesn't come?

691
00:36:34,940 --> 00:36:36,840
Shut up, Wayne.  I'm trying to think.

692
00:36:41,120 --> 00:36:42,340
Where the hell were you?

693
00:36:42,600 --> 00:36:43,680
Cleaning up your mess.

694
00:36:44,880 --> 00:36:48,220
All you had to do was kidnap the boy and hide him for a night.

695
00:36:48,340 --> 00:36:49,860
No no no no.  You didn't do your part.

696
00:36:49,980 --> 00:36:51,860
You said you'd keep the idiots away.

697
00:36:52,020 --> 00:36:53,600
Yes, this is very bad.  Make him go away.

698
00:36:53,720 --> 00:36:54,340
The pleasure is mine.

699
00:36:54,580 --> 00:36:55,560
You and Barney are next.

700
00:36:56,280 --> 00:36:57,060
What are you waiting for?

701
00:36:57,400 --> 00:36:59,100
It's the only way he'll get out of this clean.

702
00:36:59,160 --> 00:37:00,240
Get him out of here.

703
00:37:00,340 --> 00:37:01,160
He will kill you.

704
00:37:01,320 --> 00:37:03,760
He will find the boy and bring him back to life.  He keeps all the money.

705
00:37:04,160 --> 00:37:05,720
You are the only ones who can point it out.

706
00:37:08,680 --> 00:37:09,480
No no.

707
00:37:10,100 --> 00:37:11,500
Wait, we were going to split the money.

708
00:37:12,760 --> 00:37:13,520
Right, Lamar?

709
00:37:18,720 --> 00:37:20,260
Once I'm dead, you're dead.

710
00:37:20,400 --> 00:37:21,480
Oh, I've heard enough about you.

711
00:37:34,000 --> 00:37:34,560
Where is Ronnie?

712
00:37:35,200 --> 00:37:36,060
He did it.

713
00:37:36,340 --> 00:37:37,500
He's on the road against the car.

714
00:37:37,620 --> 00:37:38,020
Take the gun.

715
00:37:40,740 --> 00:37:41,900
Go get the helicopter.

716
00:37:41,920 --> 00:37:42,280
Thanks.

717
00:37:48,900 --> 00:37:54,000
We have the sheriff inside.

718
00:37:54,360 --> 00:37:56,800
There's one more that got away.  I think he's armed.

719
00:37:56,960 --> 00:37:57,760
And the boy?

720
00:37:57,860 --> 00:38:00,000
200 meters north, on the road.

721
00:38:00,340 --> 00:38:01,180
In Gabe's truck.

722
00:38:01,380 --> 00:38:02,820
Burner and I will go get him.

723
00:38:03,060 --> 00:38:04,120
Keep them protected.

724
00:38:04,400 --> 00:38:04,980
All right, sir.

725
00:38:05,400 --> 00:38:06,340
Sir, are you okay?

726
00:38:06,740 --> 00:38:08,700
I'd rather be flying.  And you?

727
00:38:08,880 --> 00:38:09,640
Understood.

728
00:38:09,880 --> 00:38:10,240
Let's go.

729
00:38:17,030 --> 00:38:17,990
Open the door!

730
00:38:20,810 --> 00:38:21,530
Come here!

731
00:38:22,730 --> 00:38:24,830
You little bastard, I protected you!

732
00:38:24,850 --> 00:38:25,270
To escape!

733
00:38:26,030 --> 00:38:26,470
Help!

734
00:38:27,730 --> 00:38:28,170
Help!

735
00:38:29,730 --> 00:38:30,450
Let's go!

736
00:38:30,730 --> 00:38:31,170
Help!

737
00:38:32,990 --> 00:38:33,810
Stay back!

738
00:38:34,030 --> 00:38:34,350
What do you mean?

739
00:38:34,610 --> 00:38:36,110
Stay back or the boy dies!

740
00:38:36,210 --> 00:38:37,890
Don't do that.  If you touch him, I'll kill you!

741
00:38:37,990 --> 00:38:39,510
Wait, wait, wait.  Now you are in charge.

742
00:38:40,070 --> 00:38:41,470
We're not going to try anything.

743
00:38:41,750 --> 00:38:43,550
Yes, that's right.  I'm in charge.

744
00:38:46,650 --> 00:38:48,250
You know, I'm glad you're in charge.

745
00:38:48,430 --> 00:38:50,950
I mean, if you had been in charge before, none of this would have happened.

746
00:38:51,310 --> 00:38:52,010
For sure.

747
00:38:53,130 --> 00:38:56,070
Yes, none of this mess would have happened if they had just listened to you.

748
00:38:56,370 --> 00:38:57,710
Yes, my stupid sister.

749
00:38:58,090 --> 00:39:00,110
She thinks she's so smart, she knows everything.

750
00:39:01,170 --> 00:39:02,530
She got you into this, huh?

751
00:39:02,870 --> 00:39:03,870
Yes, her and Gibbs.

752
00:39:04,130 --> 00:39:05,350
It was all their idea.

753
00:39:06,430 --> 00:39:07,450
Yes, that's what I imagined.

754
00:39:07,970 --> 00:39:08,490
Did you?

755
00:39:09,730 --> 00:39:10,090
Yes.

756
00:39:11,050 --> 00:39:11,910
Do you know how?

757
00:39:13,990 --> 00:39:14,730
No, how?

758
00:39:17,910 --> 00:39:18,390
Good...

759
00:39:19,170 --> 00:39:23,850
You know, training Marines, you kind of keep an eye on a good man.

760
00:39:25,070 --> 00:39:29,570
You don't strike me as the kind of man who would want to hurt a child or anyone.

761
00:39:30,350 --> 00:39:31,110
Am I wrong?

762
00:39:31,950 --> 00:39:32,590
No sir.

763
00:39:33,470 --> 00:39:35,790
You don't want to hurt him, do you?

764
00:39:37,730 --> 00:39:38,130
No.

765
00:39:39,110 --> 00:39:40,390
See, that's what I imagined.

766
00:39:44,780 --> 00:39:46,400
But I will if you make me!

767
00:39:46,400 --> 00:39:48,020
No, we won't make you do anything.

768
00:39:48,280 --> 00:39:50,180
We'll resolve this right here.

769
00:39:50,300 --> 00:39:51,900
I mean, after all, you're in charge here.

770
00:39:53,120 --> 00:39:54,420
How long have you been a Marine?

771
00:39:55,380 --> 00:39:56,340
Oh God.

772
00:39:57,340 --> 00:39:58,600
Almost 30 years.

773
00:39:58,760 --> 00:39:59,860
I wanted to be a Marine.

774
00:40:00,920 --> 00:40:01,360
Really?

775
00:40:03,000 --> 00:40:03,740
What happened?

776
00:40:05,120 --> 00:40:06,800
They said I wasn't smart enough.

777
00:40:08,540 --> 00:40:10,160
So they kicked me out of training camp.

778
00:40:11,480 --> 00:40:12,800
I'm sorry to hear that.

779
00:40:14,280 --> 00:40:16,200
My father beat me badly.

780
00:40:16,840 --> 00:40:18,480
I wanted to kill him for this.

781
00:40:19,960 --> 00:40:20,760
Did he hit you a lot?

782
00:40:21,180 --> 00:40:22,020
All the time.

783
00:40:22,700 --> 00:40:23,620
When you were little?

784
00:40:23,980 --> 00:40:25,200
As long as I can remember.

785
00:40:27,870 --> 00:40:29,170
That scared you, didn't it?

786
00:40:31,650 --> 00:40:34,430
Because you can't stop it.  You are very small.

787
00:40:34,910 --> 00:40:40,410
I tried to cover myself, but he kept hitting me, hitting me and hitting me.

788
00:40:40,610 --> 00:40:41,550
And you would feel helpless.

789
00:40:42,110 --> 00:40:44,330
And that's how Ronnie feels now, you know?

790
00:40:45,110 --> 00:40:48,070
You know, it's funny how this all happens again.

791
00:40:48,750 --> 00:40:51,370
You're scaring Ronnie like your father scared you.

792
00:40:51,510 --> 00:40:52,670
No no no.

793
00:40:52,770 --> 00:40:56,190
I know you don't want to, but...

794
00:40:56,190 --> 00:41:00,630
I mean, we all have these terrible feelings, you know, from time to time.

795
00:41:01,050 --> 00:41:03,790
Why don't you let Ronnie stop being scared?

796
00:41:05,920 --> 00:41:06,540
Let him go.

797
00:41:35,900 --> 00:41:37,520
It's definitely a special day for me.

798
00:41:37,520 --> 00:41:39,620
I heard you were just assigned to a foster family, huh?

799
00:41:39,980 --> 00:41:40,220
Yes.

800
00:41:40,420 --> 00:41:42,280
We know it will be very well taken care of.

801
00:41:42,400 --> 00:41:44,060
That's right.  I checked him out myself.

802
00:41:44,300 --> 00:41:44,820
Did you?

803
00:41:44,940 --> 00:41:45,460
Of course.

804
00:41:46,040 --> 00:41:50,040
To ensure it stays that way, all of us who helped find you will contribute our reward money.

805
00:41:50,400 --> 00:41:51,740
To your retirement, fun little boy.

806
00:41:51,880 --> 00:41:56,340
But even more important than money is something that helps Ronnie remember that he will always be part of our family.

807
00:41:56,940 --> 00:41:59,100
He is now an honorary member of the 107th.

808
00:42:00,100 --> 00:42:00,820
Shooting snipers!

809
00:42:01,980 --> 00:42:03,140
Buckle up, Rocky.

810
00:42:03,480 --> 00:42:03,840
Yes!

811
00:42:05,300 --> 00:42:06,260
Legal!  The green stone!

812
00:42:06,260 --> 00:42:08,060
This looks good.  Right, friend!

813
00:42:08,540 --> 00:42:10,260
Thank you, Bernardo.  I will never take it away.

814
00:42:10,700 --> 00:42:12,700
Yes, wash it every now and then, right?

815
00:42:13,740 --> 00:42:16,040
You tell me that's not the sweetest child you've ever seen.

816
00:42:16,680 --> 00:42:17,880
Besides me, maybe.

817
00:42:18,660 --> 00:42:19,340
Oh, please.

818
00:42:19,340 --> 00:42:20,700
You've got some frosting there.

819
00:42:21,980 --> 00:42:24,360
You know, maybe it's not too late for me to have a baby, huh?

820
00:42:25,820 --> 00:42:27,340
Even if my life is a little crazy.

821
00:42:27,960 --> 00:42:28,740
I'm not married.

822
00:42:29,280 --> 00:42:30,280
Not even seeing anyone.

823
00:42:31,260 --> 00:42:34,000
But, I don't know, why let that stop me, right, guys?

824
00:42:35,580 --> 00:42:37,780
All I need is a little help.

825
00:42:37,980 --> 00:42:39,120
I have some studies here.

826
00:42:39,220 --> 00:42:40,540
We do.  Let's get out of here.

827
00:42:40,620 --> 00:42:40,880
Rocky!

828
00:42:41,720 --> 00:42:42,660
Check the arm.


